世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ボヨンボヨン〜って英語でなんて言うの?

子供が、ボールに座って、 ボヨンボヨンして遊んでいる(バランスボールのように座っている)のを見た時に、 『○○君、ボ〜ヨンボ〜ヨンってしてるの?(∗ˊᵕ`∗)』と言いたいのですが、 この、ボールに座って(乗って)、ボヨンボヨンはねている仕草を表すような英語はありますか?
default user icon
satoさん
2017/09/25 12:29
date icon
good icon

6

pv icon

10235

回答
  • boing boing

boing は元々擬音語で、日本語ではピョインピョインなど飛びはねる様を表現しています。 ウサギがピョンピョンも boing boing ボールがボヨンボヨンも boing boing ただ、英語では Are you boing boing?(ピョンピョンしてるの?)や Are you doing "boing boing" with the ball?(ボールでボヨンボヨンしてるの?)とも言わないです。  Are you enjoying with the ball? (ボールで楽しんでるの?)という聞き方が多いように思います。 名詞や形容詞の幼児語はありますが、擬声語はあくまでも擬声語で一緒に飛び跳ねてる、またはその子が飛び跳ねてると同時にに「ボヨンボヨン」と、その行為を擬音化した時には boing boing と口語表現する時がありますが、そういう場合の時だけですね。 お役に立てば幸いです(^-^)/
回答
  • "Are you bouncing up and down?"

- **"Are you bouncing up and down?"** - 直訳すると「上下に跳ねているの?」という意味で、バランスボールのように跳ねる動きを表現します。 - 例: "Are you bouncing up and down on the ball, having fun?" - **"Are you bouncy-bouncing?"** - これは「跳ね跳ねしているの?」というニュアンスで、子供が楽しそうにバランスボールに乗っている様子を可愛く表現します。 - 例: "Are you bouncy-bouncing on the ball, enjoying yourself?"
good icon

6

pv icon

10235

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10235

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー