うなじって英語でなんて言うの?

うなじ(項・脰)は首の後ろの部分のことなのですが教えて欲しいです
default user icon
Keiさん
2017/09/29 18:29
date icon
good icon

19

pv icon

8875

回答
  • ①the back of one's neck

    play icon

  • ②the nape of one's neck

    play icon

①the back of one's neck
(直訳:首の後ろ)
→ うなじの位置をそのまま表現したのが①です。

②the nape of one's neck
→ nape =「首筋, 襟足」のことです。of one's neckをつけますが, nape単体で使うこともできます。
Neyo Fukuoka English Gym主宰
回答
  • Back of the neck

    play icon

  • Nape of the neck

    play icon

「Nape 」は「うなじ」ですが、日常会話であまり使いません。普通は「Back of the neck」、Back of your neck」、「back part of the neck」言えばいいです。
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

19

pv icon

8875

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら