脳天を打たれる〜みたいなことを言いたいです!
「脳天」を辞書で調べると「the crown of the head」のような意味が出ますが、
シンプルにbrain(脳)またはskull(頭蓋骨)として使えます。
「脳天」を使ったスラングの表現がいくつあります。
例えば:
「脳天をぶち抜く」= blow one's brains out
「脳天を貫く」= pierce someone's skull
「(人)の脳天を撃ち抜く」= put a bullet through someone's brain
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP