世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下克上って英語でなんて言うの?

良く日本では言われる下克上って英語ではどう言いますか。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/03 10:09
date icon
good icon

17

pv icon

34621

回答
  • juniors dominating senior

  • retainer supplanting his lord

juniors dominating senior: 年少者が年長者を[抑える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46364/)([支配する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56774/)) retainer supplanting his lord. 召使いが主に取って代わる ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Juniors overpowering seniors

  • Servant conquering his master

  • Student becoming the master

この表現を英語に訳すことは難しいけど以下の方にご覧ください。 漢字を見たら、この言葉の意味はすぐわかってきます。 下= below, under, (in this case・この場合は) "junior", "servant", someone who is below 克 = conquer; overcome; など 上 = above, upper, (senior, master, teacher, etc.) いろんな言い方がありますが友達と言ってみてください。
回答
  • the low overcomes the high

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: the low overcomes the high 下克上 overcome は「[克服する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49576/)」「打ち勝つ」という意味の英語表現です。 少し直訳に近いですが、このように「下克上」を英語で表現することもできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

34621

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:34621

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー