日本の梨は西洋梨と違って歯ごたえがあると伝えたいのですが、なんと言えばいいのかわかりません。
シャキシャキのイメージは、crispという単語のイメージに近いです。野菜や果物が新鮮で歯ごたえを保っている(シャキッとした)様子を表現できます。
Japanese peer is crispier than European peer.
「西洋の梨より、日本の梨のほうがシャキッとしている。」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
もっとも近い表現は"crisp"です。
また、「しゃきしゃき」の直訳にはならないのですが、
西洋梨と比べると日本のなしは水分量が多いのも特徴かなと思うので、
個人的には"juicy"を使っても表現できるかと思います!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge