鳶職って英語でなんて言うの?
建築、土木現場で、独特の作業着(ニッカポッカと呼ばれるズボンや足袋など)を着て、主に高所での作業を行う仕事について説明したい。
回答
-
steeplejack(s)
-
scaffold worker(s)
ビルや建物の高い所で工事・メンテ・修理する人(達)の事を steeplejack といいます。 steeple とは元々、教会や煙突・時計台などの一番高い所という意味があり、jack には「男・奴」のような意味合いがあります。
また2番目の英訳例のように scaffold には、建築・建設現場などの足場という意味があり、そこで働く人ですので、 scaffold worker(s)と呼ばれる事もあります。
お役にたてば幸いです☆
回答
-
Carpenters
-
Construction workers
-
Tradepersons
【例文】Carpenters are underpaid here in the Philippines.
ニッカボッカや足袋は日本独特のものですが、広義の建設現場の作業員を表す言葉は上記の3つが代表的です。