笑って飛ばす→laugh and forget about it.
つらいことがあっても、A子ちゃんに相談すると「大丈夫!次がんばろ!!」と笑顔で笑い飛ばしてくれる。
If I'm having a bad day, I talk to A-chan about it and she'll say "It's ok! Just do your best." She laughs and helps me to forget about it.
辛いことがあっても→if I have a bad day, if I have a problem
彼女は笑って飛ばしてくれる
she laughs and helps me to forget about it.
他の役立つ表現→
laugh it off→笑って忘れる
反対に
cry it out→気持ちが落ち着くまで泣くこと
laugh off
laugh away
が「笑い飛ばす」をそのまま表現しています!
「つらいこと」を
problem=問題
cares=心配
で表し、位置に気をつけて使ってください!
My friend laughs my problem off.
My friend laughs my cares away.
素敵なお友達ですね。