武者震いって英語でなんて言うの?

戦いの前に心が震える様子
default user icon
( NO NAME )
2017/10/31 00:26
date icon
good icon

3

pv icon

4448

回答
  • trembling with excitement

    play icon

I'm trembling with excitement. 「興奮して震えている→武者震いしてる」のようになります。
日本語の武者のイメージが出せないのが、残念ですが、現在はSamuraiのように海外で伝わる言葉ではないので、この表現にしました。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

3

pv icon

4448

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら