霧って英語でなんて言うの?

「霧が出ている」などで使う霧は英語だとなんていいますか?
霧が出るともやっとして視界が悪くなります。
female user icon
AOIさん
2017/11/04 16:58
date icon
good icon

66

pv icon

30699

回答
  • fog

    play icon

It's foggy outside.
霧が出ている。

霧そのものは fog ですが、霧が出ている状態は foggy と言います。

また、霧がなくなることを "clear" と表します。

The fog is starting to clear.
霧が消え始めたよ。
回答
  • It's foggy

    play icon

  • It's misty

    play icon

  • It's hazey

    play icon

霧は英語で fog と言います。Mist とも言います。

「霧が出ている」は英語 It's foggy 又は It's misty と言います。

Mist より fog の方をよく使います。

Haze も言いますが hazeは湿気だけでなく、視界をぼやけさせる煙や飛んでいる黄砂などの物も指します。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • fog, mist

    play icon

  • foggy, misty

    play icon

「霧」は英語で「fog」か「mist」といいます。「霧が出ている」は英語で「it’s misty/foggy」といいます。

It was foggy/misty this morning.
(今朝、霧が出た。)

The fog was so bad this morning I couldn’t drive my car.
(今朝の霧があまりにも悪すぎて車を運転できなかった。)

It is cold and foggy here today.
(今日は寒くて霧が出ています。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • fog

    play icon

  • mist

    play icon

霧は英語で "fog" と言います。
霧が広がっている状態は "foggy" になります。

"mist" は "fog" に似ていますが、曇った霧というより水っぽい霧(ミスト、霧雨)のことですね。霧雨が広がっている状態は "misty" といいます。
Gloria L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • fog

    play icon

  • mist

    play icon

「fog」 は濃い霧のことで、mist (=thin fog)、haze (=thin mist) の順に薄くなります。いずれも視界をさえぎるやっかいな存在で、日本語の持つロマンチックなイメージはありません。

▸ 今日は霧が出ている
It's foggy today.

1. fog

例文:
~霧
▸ 濃い[深い]霧
(a)thick/dense/heavy fog. *「a deep fog」とはいいません。
▸ 朝[夕]霧
(a)morning [(an) evening] fog.

2. mist
▸ 白い霧
a white mist.
▸ 冷たい霧
a chilly [a cold, (とても冷たい) an icy] mist.
good icon

66

pv icon

30699

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:30699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら