質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「風雲児」って英語でなんて言うの?
「彼は業界の風雲児だ。」って英語でなんと言いますか?
Ochoさん
2017/11/12 13:20
4
5221
Kanako
通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
日本
2017/11/20 05:57
回答
A man of revolutionary temperament.
A man of revolutionary temperament. (革命児/風雲児) というのはどうでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ He is a man of revolutionary temperament in that industry. (彼はその業界の風雲児だ。) revolutionary = 革新的な、革命的な temperament = 気質、性分、気性 industry = 業界 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
ラ・ヴェルト英語学院
4
5221
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
5221
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
75
2
TE
回答数:
30
3
Yuya J. Kato
回答数:
23
Kogachi OSAKA
回答数:
11
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
309
3
TE
回答数:
220
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
110
1
Paul
回答数:
16622
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6918
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら