世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喧嘩腰って英語でなんて言うの?

喧嘩を仕掛ける様な態度
default user icon
( NO NAME )
2017/11/25 01:25
date icon
good icon

15

pv icon

11861

回答
  • get feisty

feistyは「怒りっぽい雑種の子犬」のfeistの形容詞で 「短気な」、「怒りっぽい」と意味になります。 be feistyであれば「短気な、怒りっぽい」ですが、 get feistyになると、「むきになる」、「けんか腰になる」 というニュアンスを表します。 (getは状態の変化を表します) 例文 She got feisty when we were having a discussion. 話し合っていると、彼女はけんか腰になった。 参考になれば幸いです。
回答
  • get defiant

  • get confrontional

defiantは「挑戦的」や「反抗的」などの意味です。もともと、defyという「~に反抗する」や「~を拒む」などの意味をする動詞からきたものです。 たとえば、「素直じゃない」や「親の言うことを聞かない」ような態度を示す子供を言うときによく使う言葉です。 ほかに、in defiant manner in defiant way The moment my daughter turned 3 years old she became extremely defiant towards me and my husband. わたしの娘は3歳になった途端、わたしとわたしの夫に対してものすごく反抗的になってしまった。 confrontionalにも、defyと同じような、「挑戦的」や「対立的」の意味があります。煽られたらすぐけんか腰になるような人に対してよく使います。 I like that non-confrontional attitude of his. 彼のその非対立的な態度が好きだ。
good icon

15

pv icon

11861

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:11861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら