世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ムチムチって英語でなんて言うの?

赤ちゃんに対してほめことばの意味で使いたいです。
日本語では、ムチムチですごいかわいい!など言います。
よろしくお願いします。

female user icon
ericaさん
2017/11/28 23:06
date icon
good icon

43

pv icon

52166

回答
  • Chubby

  • Plump

赤ちゃんに対するの誉め言葉でしたらだいたい「Chubby」といいます。


She's so chubby and cute!
ムチムチでかわいい!

「Plump」も通じますが、場合によって「すこし太ってる」というニュアンスもあるので、これは場合に応じて気を付けて使ったほうがいいと思います。

「Chubby」といったほうが、一番ふさわしいし、一番安全だと思います。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Chubby

  • Chunky

  • Baby fat/fat rolls

Chubby-ぽっちゃり&プニプニ
Chunky-がっちり&ぽっちゃり
Baby fat - 赤ちゃん脂肪
Fat rolls-脂肪の段

You’re so cute and chubby! (可愛くてぽちゃぽちゃだね)。
You’re so cute and chunky!
(可愛くて、ガッチリしてて、ぽっちゃりだね)。
I love your baby fat, it’s so soft.
(あなたのプニプニ柔らかくて大好き)。
I love your fat rolls. (あなたの脂肪の段大好き)。

You’re so chubby 、(ぽっちゃりだね)だけ言うと気を悪くする人もいるので、So Cuteも言ってくださいね。

回答
  • chubby

  • plump

  • chunky

「ムチムチ」のことは英語で「chubby」「plump」や「chunky」色んな言い方があります。
全部は同じ意味を表すので、文中で同じように使えます。

例文:
「ムチムチですごい可愛い!」
→「So cute and chubby!」
→「So cute and plump!」
→「So cute and chunky!」

「娘は1歳のころにちょうムチムチ」
→「My daughter was very chunky when she was one」
→「My daughter was very plump when she was one」
→「My daughter was very chubby when she was one」

ご参考になれば幸いです。

good icon

43

pv icon

52166

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:52166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー