紐を棒に巻き付けるってなんて言いますか
「wind」は、「風」の「wind」ではなく、違う発音です。「ウインド」ではなく、「ワインド」です。過去形は「wound」(ワウンド)です。
He wound/wrapped a string around a stick.
彼が紐を棒に巻きつけた。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Wrap around = 巻きつける
Tie around = 結びつける
Wrap a string/rope around a stick
Tie a string/rope around a stick
巻くのか結ぶのかによりますがどちらでも使えると思います。どうぞご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話