持ち直したって英語でなんて言うの?
ビジネスで。計画に対して現在の数字が下がっていたのですが、月末で追い込みをかけて、目標ラインまで持ち直した
回答
-
We’re back on track.
-
Our business has picked up.
上記に紹介した"We’re back on track"は 、いろんなシチュエーションに使えます。
ー遅れていた計画に追いついた時
ー様々な紆余曲折の後にやっと予定通りのルートに戻った時
例文2番目"pick up"はこの場合ビジネスが「回復する」という意味です。
補足説明に沿った例文を紹介します。
「ターゲットより数字が落ちていましたが、月末には持ち直しました。」
The number was low compared to our target, but it picked up towards the end of the month. (文中"it"は"the number"を指します)