世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

増減って英語でなんて言うの?

受注管理表で、前回の受注数に対して、今回の受注数との差数を表示する 項目を、日本語では、増減という名称をつけてます。 英語で、増減と調べると、Increase and Decrease と表示されますが 日常、または、ビジネスで一般的に使用される言葉なのでしょうか? または、変化という意味合いで、Changeを使用すべきでしょうか?
default user icon
ikuさん
2017/12/07 08:58
date icon
good icon

32

pv icon

52568

回答
  • increase and decrease

  • rise and fall

  • change

増減はincrease and decrease で大丈夫ですが、他の言い方もあります。 例えば、 数量・金額などの場合は"rise and fall"の方が良いです。 数量・程度などの場合は"increase and decrease"は使えます。 [価値](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34855/)の増減 an increase or decrease in value [利益](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52075/)の増減 changes in profit 運営資本増減 a change in working capital ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • month to month order volume comparison

  • month to/over month comparison report

  • ups and downs

先月の[受注](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40073/)と[比較する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54102/)増減をみる場合は月次の受注量の増減を見る表を参照されているのだと思いますので、 month to month order volume comparison 月次受注量比較 month to(overでも良い) month comparison report 月次比較レポート です。 増減を表す線グラフは、上下に動くのでups と downs があります、と表現します。今月は伸びて山の頂上のようなピーク図の時も、その部分をspikeとか peakと言います。
good icon

32

pv icon

52568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:52568

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー