世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

禍々しい(まがまがしい)って英語でなんて言うの?

カツオノエボシ(Portuguese Man O' War)という毒をもったクラゲがいるのですが、その形状を説明するときに禍々しいというような形容詞を使いたいなと思いました。ググってill-omenedという単語を見つけましたが、僕ら(日本人)がこの文脈で「禍々しい」を使うときに「omen」ほど「不吉さ」を思い描いてないような気がして…。ご教授のほとよろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/31 06:04
date icon
good icon

5

pv icon

6888

回答
  • ugly

  • distorted

  • grotesque

「醜い」という意味で"ugly"や"distorted"はいかがでしょうか。かなり直接的ですが、"grotesque"もありでしょうね。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

5

pv icon

6888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら