どんぶりって英語でなんて言うの?

イギリス人の友達が、どんぶりが好きと日本語で言ってきたので気になりました…(*^^*)
default user icon
( NO NAME )
2018/01/28 12:28
date icon
good icon

39

pv icon

25517

2018/01/30 07:59
date icon
回答
  • Japanese rice bowls

    play icon

料理に使うボウルと同じbowlと表すことが多いと思います。
相手や場面によって説明的にJapaneseやriceなどの単語を足してあげるとよいでしょう。

牛丼=beef bowl
天丼=Japanese tempura rice bowl
回答
  • Bowl

    play icon

丼とは「Bowl」と言います。

または、「rice bowl」でも大丈夫です。

文書にすると、「I love rice bowls」になります。

さらには、もし丼のいいところを謳うならば、「The good thing about rice bowls is that you get the main dish on a bed of rice」になります(丼のいいところは、おかずがご飯の上に乗っていることです)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

39

pv icon

25517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:25517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら