世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オフレコって英語でなんて言うの?

英語でアメリカの方にインタビューをする際、 インタビューでオフレコのことがあれば、 教えてください。記事にはしません、ということを 伝えたいのですが。 「お話の中で、オフレコ(の内容)があれば、その際には教えてください」 というのを英語でお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/28 19:42
date icon
good icon

4

pv icon

11404

回答
  • Off the record

  • If there is anything in the conversation you want to tell me off the record, please do tell me.

「オフレコ」→「Off the record」(オフザレコードを略してオフレコになります) 「お話の中で」→「In the conversation」 「教える」→「To tell」 「お話の中で、オフレコ(の内容)があれば、その際には教えてください」 「If there is anything in the conversation you want to tell me off the record, please do tell me.」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • If anything comes up that you’d prefer to keep off the record during our conversation, please let me know so I don’t include it in the article.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If anything comes up that you’d prefer to keep off the record during our conversation, please let me know so I don’t include it in the article. とすると、「お話の中で[記事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32828/)に載せないでほしい内容があれば、その時にお知らせください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ off the record オフレコ include in the article 記事に載せる 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11404

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー