英語でアメリカの方にインタビューをする際、
インタビューでオフレコのことがあれば、
教えてください。記事にはしません、ということを
伝えたいのですが。
「お話の中で、オフレコ(の内容)があれば、その際には教えてください」
というのを英語でお願いします。
「オフレコ」→「Off the record」(オフザレコードを略してオフレコになります)
「お話の中で」→「In the conversation」
「教える」→「To tell」
「お話の中で、オフレコ(の内容)があれば、その際には教えてください」
「If there is anything in the conversation you want to tell me off the record, please do tell me.」
と表現します。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English