"Ikumen" (イクメン)ですよね。
子供の世話を率先してくれる、旦那さん!う~ん、羨ましい。
さて、『イクメン』日本独特の表現ですけど英語で表現していると
"a man who enjoys child raising" (子育てを楽しむ男性)
"enjoy" (~を楽しむ)
"child rasing" (子育て)
"parenting" (親業)
となります。
"I want my husband to be a man who enjoys child raising"
(旦那さんにイクメンになってほしいな)
と言う感じになります。