世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

堅実なって英語でなんて言うの?

友達に知り合いのことを説明する時に、 「彼は非常に堅実な人だ」と言いたいです。 「堅実」はしっかりしていて、危なげがないことを言います。人だけでなく会社や手段等に対しても使う言葉です。
male user icon
takagiさん
2018/01/30 21:17
date icon
good icon

16

pv icon

23156

回答
  • down-to-earth

    play icon

She's a down-to-earth woman with no pretensions.「彼女は全く自己主張をしない堅実な女性だ。」 down-to-earthで堅実なという意味になります。基本的に人に使います。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • a worthy person

    play icon

  • a steady person

    play icon

  • a reliable person

    play icon

『堅実な人』を英語で表現してみると "worthy person" (立派な人/堅実な人) "steady person" (しっかりした人/堅実な人) "reliable person" (信頼できる人/堅実な人) と言う感じになります。 どの人も、堅そうな人のようですが、『堅実』ってことですよね。 ”He is a very worthy person" (彼はてとっても堅実な人だ)
Tomoko 英語講師
回答
  • down-to-earth

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「堅実」はdown-to-earthと表現しても良いと思います(*^_^*) down-to-earthは現実的で、派手なお金の使い方タイプのイメージです。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

16

pv icon

23156

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:23156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら