ピンぼけって英語でなんて言うの?

ピンぼけ(ピンボケ)は、焦点が合っていないこと・ピントがずれていることです。
写真を撮ったあとに「この写真ピンぼけしてる!」ということがよくあるので、
英語でピンぼけしていることを伝えたいです。
male user icon
takagiさん
2018/01/30 21:22
date icon
good icon

25

pv icon

21982

回答
  • out of focus

    play icon

out of focus でピンボケです。 

Oh this pic, it's out of focus... としましょう。 

単純に Focus is bad だけでも伝わります
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • Blurry

    play icon

加筆です。

ブレる、ぼやけたなどにはBlurryも使えます。

The picture is a bit blurry
と、言うような使い方をします。

ご参考になれば幸いです!
good icon

25

pv icon

21982

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:21982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら