世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

縦横無尽って英語でなんて言うの?

自由自在に、とか無造作に、という意味で使います。 この四字熟語の意味に該当するような 英語のフレーズはありますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/02/14 17:59
date icon
good icon

5

pv icon

9821

回答
  • as free as a bird

  • freely

  • boundlessly

一番近い英語イディオムは「as free as a bird」(直訳=鳥と同じように自由)という表現だと思います。他にはこちらの表現も使えます: freely boundlessly without bounds far and wide 文脈によって違う表現を選ぶ必要があります。例えば、「as free as a bird」は主に「自由な生き方」(=好きな事をいつでも出来る)というニュアンスとして使われています。 「freely」は主に「動き」に関する文章で使われています。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "To move freely in all directions."

"To move" は「動く」、「freely」は「自由に」、「in all directions」は「あらゆる方向に」という意味です。 関連する単語とフレーズ: - Move: 動く - Freely: 自由に - In all directions: あらゆる方向に 例文: 1. "He moved freely in all directions on the dance floor." (彼はダンスフロアで自由自在に動き回った。) 2. "The artist's creativity knows no bounds; he paints freely in all directions." (その芸術家の創造力は無限であり、彼は自由自在にあらゆる方向に絵を描く。) 3. "With her adventurous spirit, she travels freely in all directions, exploring new places." (彼女の冒険心で、彼女は新しい場所を探検しながら、自由自在にあらゆる方向に旅をする。)
good icon

5

pv icon

9821

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9821

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー