縦横無尽って英語でなんて言うの?
自由自在に、とか無造作に、という意味で使います。
この四字熟語の意味に該当するような
英語のフレーズはありますか?
回答
-
as free as a bird
-
freely
-
boundlessly
一番近い英語イディオムは「as free as a bird」(直訳=鳥と同じように自由)という表現だと思います。他にはこちらの表現も使えます:
freely
boundlessly
without bounds
far and wide
文脈によって違う表現を選ぶ必要があります。例えば、「as free as a bird」は主に「自由な生き方」(=好きな事をいつでも出来る)というニュアンスとして使われています。
「freely」は主に「動き」に関する文章で使われています。