れんげって英語でなんて言うの?

ラーメンを食べる時に使う食器です。
大きなスプーンのような形で、スープを飲むのに必須です。
female user icon
yoshikoさん
2018/02/22 17:49
date icon
good icon

6

pv icon

11384

回答
  • Chinese soup spoon

    play icon

  • Its shape is like a big spoon, and so useful to have a soup.

    play icon

レンゲはChinese soup spoonとなります。

大きなスプーンのような形で、スープを飲むのに便利です。(意訳しました)
Its shape is like a big spoon, and so useful to have a soup.
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Chinese spoon

    play icon

  • Chinese soup spoon

    play icon

「れんげ」はChinese spoon や Chinese soup spoon と言うと伝わると思います。

Renge is a spoon made specifically for eating soup.
「れんげはスープを飲むときに使うスプーンです」
説明をしたい場合は、上のように言ってもいいと思います

I bought very unique Chinese soup spoons in china town.
「中華街ですごくユニークなれんげを買った」
Mayuko Tanaka photographer
回答
  • Chinese soup spoon

    play icon

「れんげ」が英語で正式な言葉はありませんですが、「Chinese soup spoon」と言えば良いです。

例文:
ラーメンを食べるときはれんげを使います ー I use a Chinese soup spoon when I eat ramen
私はれんげのセットを買いました ー I bought a new set of Chinese soup spoons

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

11384

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら