世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ズボラって英語でなんて言うの?

このレシピは簡単なのでズボラな私も失敗しません。って言いたいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/02/23 23:35
date icon
good icon

16

pv icon

15579

回答
  • lazy

  • No brainer

質問ありがとうございます。 自分のことをズボラと言いたいなら、❶lazy という言葉を使いましょう。 例えば、 I’m a lazy person. (私はズボラ人間です)。 This recipe is so easy even a lazy person like me can make it. (このレシピは簡単過ぎて、ズボラな私でも作れるわ)。 *lazy は「怠け者」「ズボラ」という意味です。 また、 「ズボラレシピ」や「ズボラ料理」と言いたい場合は、 ❶ no brainer という言葉を使えます。 No brainer は 直訳すると「脳がなくてもできる」「頭使わなくてもできる」という意味です。 *No は「無い」、brain は「脳」のことです。 例えば、 This is a no brainer recipe. (これはズボラレシピだ)。 No brainer cooking. (ズボラクッキング)。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • This recipe is easy enough even for a careless person like me!

rinaさんへ こんにちは。今回は「ずぼら」が英訳しにくかったのではと 思います。careless という単語を使えば、例えば調味料の分量などを 図ったりするのに、注意散漫で適当な量を入れる・・・といった 様子を表現できます。 This recipe is easy enough / even for a careless person like me! このレシピは、十分簡単である / 私のようなズボラな人にとってさえも ※enoughは、形容詞の後に置くのがルールです。 This book is easy enough. He is tall enough. She is old enough. etc. ※evenは、「~でさえ」という強調の意味を表せます。 ex. Even a child can do it.   「赤ん坊でさえ、それが出来る=むちゃくちゃ簡単」 ・・・以上、少しでも参考として頂けますと幸いです。 rinaさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

16

pv icon

15579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:15579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー