英語で「朝焼け」の一番普通の言い方はsunriseです。例えばThe sunrise today is very beautifulは日本語で「今日の朝焼けがとても[奇麗](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32813/)です」になります。
Dawnはという言い方もありますが、dawnはどちらかと言えばちょっとポエチックな言い方で日本語の「曙」と似たような雰囲気です。例えば、少し大げさな言い方ですが Her cheeks were rosy like dawn「彼女の[ほほ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38439/)が曙のように赤色だった」と言えます。
例文
I woke up really early to see the sunrise.
朝焼けを見るために早起きしました。
I was up before dawn because of my jet lag.
時差ぼけで朝焼けよりも早く起きてしまいました。
ご参考になると嬉しいです。
I get up early to see the morning glow and sunrise.
I always watch the first sunrise of the new year. I like the sunrise colors.
It is so quiet during the morning sunrise, the colors are beautiful.
朝焼け sunrise colors
私は朝焼けを見るために早起きします。
I get up early to see the morning glow and sunrise.
私はいつも新年の最初の日の出を見る。朝焼けが好き。
I always watch the first sunrise of the new year.
I like the sunrise colors.
朝焼けの間はとても静かで、色が美しいです。
It is so quiet during the morning sunrise,
the colors are beautiful.
When the sun rises in the morning, the sky is painted red.
The early morning sky is really beautiful.
The time of day when the sun goes down is called "sunset".
質問で聞いた単語の「朝焼け」は英語で言うとsunriseになります。
今回、説明文で書いて頂いた例文の英訳を回答しています。
「朝日が昇る時」は英語で表すとWhen the sun rises in the morningになります。
「空が赤く染まることです。」は英語で大体の意味を伝わると
the sky is painted redになります。
「早朝」は英語で言うとearly morningになります。
そのため、「早朝の空はとても綺麗です。」は英語で言うと、
The early morning sky is really beautiful.になります。
最後の例文は単語の説明で、英語で「夕焼け」はsunsetと説明して、
The time of day when the sun goes down is called "sunset".になります。