世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひとつまみって英語でなんて言うの?

友達に料理を教えて欲しいと言われました。 レシピに「塩ひとつまみ」と書いてあったのですが これはなんて言えばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/02/26 22:37
date icon
good icon

13

pv icon

10465

回答
  • a pinch

こんにちは。 料理等での「ひとつまみ」は "a pinch" と表現されます。 "pinch" は「つまむ」「つねる」の意味です。 【例】 a pinch of salt 「塩ひとつまみ」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "a pinch of salt"

'ひとつまみ' という単語は、料理の文脈では英語で "a pinch" と言います。これは一般的な調味料やスパイスの量を指す際によく用いられます。 具体的な例としては、レシピの中の「塩ひとつまみ」は英語では "a pinch of salt" と表現されます。「pinch」の直訳は「つねる」ですが、ここでは指先でつまむ程度の量という意味合いになります。 したがって、友達への料理の指導において、「塩をひとつまみ加えてください」と指示したい場合は英語で "Add a pinch of salt" と言えるでしょう。 以上を参考に、安心して英語での料理の指導に挑戦できることを願っています!
good icon

13

pv icon

10465

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら