「ヒラメ」という魚の名前を英語で伝えると、「flounder」という名前になります。「Flounder」は単数形で、「flounders」は複数形です。例えば、「Sushi made from flounder is delicious.」という文章を使っても良いと考えました。「Made from ~」は「〜に作られた」という意味があります。
「ヒラメ」という魚のことは英語で「flounder」か「flatfish」といいます。
例文:
「ヒラメは白身魚なので味がさっぱりしている」
→「Flounder is a white meat fish so it has a refreshing taste」
→「Flatfish is a white meat fish so it has a refreshing taste」
「このレストランのヒラメはおすすめです」
→「I recommend this restaurant’s flounder」
→「I recommend this restaurant’s flatfish」
ご参考になれば幸いです。