世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ヒラメって英語でなんて言うの?

魚のヒラメ(平目、ひらめ)のこと。 白身魚なので味がさっぱりしていて、 ソテーにしたりムニエルにすると美味しいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/02/27 22:15
date icon
good icon

50

pv icon

39775

回答
  • A (left-eyed) flounder

  • A flatfish

  • A (large-tooth) flounder

「ヒラメ」は英語で"(left-eyed) flounder"、"flatfish"もしくは"(large-tooth) flounder"です。 目が上にあるように置いた時に左向きになるので、"left-eyed"をつけることがあります。 もしくは、歯が大きいことから"large-tooth"をつけることがあります。 "flatfish"はヒラメだけではなく、その仲間も含まれ、幅の広い意味になっています。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • sole

こんにちは。 海外ではヒラメとカレイは一緒のようなあつかい になっているかと思います。 なので (sole) 以外にも (flatfish) や (halibut) などもあります。 Los angelesのお寿司屋さんでよくみたヒラメの表現は halibutだったと記憶しています。
回答
  • flounder

ヒラメはflounderと言います(^_^) ◆ 関連語列挙します。 「ウニ」sea urchin 「カツオ」bonito, skipjack tuna 「フグ」blowfish 「タイ」red snapper, sea bream 「ヒラメ」flounder 「マグロ」tuna 「カレイ」flunder, flatfish 「イカ」squid 「タコ」octopus 「サンマ」saury 「サケ」salmon 「イワシ」sardine 「貝」shellfish 「カキ」oyster 「クラゲ」jellyfish 「サメ」shark 「クジラ」whale 「イルカ」dolphin 「鯉」carp 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答
  • flounder

「ヒラメ」という魚の名前を英語で伝えると、「flounder」という名前になります。「Flounder」は単数形で、「flounders」は複数形です。例えば、「Sushi made from flounder is delicious.」という文章を使っても良いと考えました。「Made from ~」は「〜に作られた」という意味があります。
回答
  • flounder

  • flatfish

ヒラメは英語でflounderと言うことができます。 また魚の特徴をそのまま取って、flatfishと言うことができます。 I ate a flounder which tastes really refreshing. 味がさっぱりしているヒラメを食べました 参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • flounder

  • flatfish

「ヒラメ」という魚のことは英語で「flounder」か「flatfish」といいます。 例文: 「ヒラメは白身魚なので味がさっぱりしている」 →「Flounder is a white meat fish so it has a refreshing taste」 →「Flatfish is a white meat fish so it has a refreshing taste」 「このレストランのヒラメはおすすめです」 →「I recommend this restaurant’s flounder」 →「I recommend this restaurant’s flatfish」 ご参考になれば幸いです。
good icon

50

pv icon

39775

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:39775

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー