ヒラメって英語でなんて言うの?

魚のヒラメ(平目、ひらめ)のこと。
白身魚なので味がさっぱりしていて、
ソテーにしたりムニエルにすると美味しいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/02/27 22:15
date icon
good icon

22

pv icon

21343

回答
  • A (left-eyed) flounder

    play icon

  • A flatfish

    play icon

  • A (large-tooth) flounder

    play icon

「ヒラメ」は英語で"(left-eyed) flounder"、"flatfish"もしくは"(large-tooth) flounder"です。

目が上にあるように置いた時に左向きになるので、"left-eyed"をつけることがあります。
もしくは、歯が大きいことから"large-tooth"をつけることがあります。

"flatfish"はヒラメだけではなく、その仲間も含まれ、幅の広い意味になっています。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • sole

    play icon

こんにちは。

海外ではヒラメとカレイは一緒のようなあつかい
になっているかと思います。

なので
(sole) 以外にも
(flatfish) や (halibut)
などもあります。

Los angelesのお寿司屋さんでよくみたヒラメの表現は
halibutだったと記憶しています。


回答
  • flounder

    play icon

「ヒラメ」という魚の名前を英語で伝えると、「flounder」という名前になります。「Flounder」は単数形で、「flounders」は複数形です。例えば、「Sushi made from flounder is delicious.」という文章を使っても良いと考えました。「Made from ~」は「〜に作られた」という意味があります。
回答
  • flounder

    play icon

  • flatfish

    play icon

ヒラメは英語でflounderと言うことができます。

また魚の特徴をそのまま取って、flatfishと言うことができます。

I ate a flounder which tastes really refreshing.
味がさっぱりしているヒラメを食べました

参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • flounder

    play icon

  • flatfish

    play icon

「ヒラメ」という魚のことは英語で「flounder」か「flatfish」といいます。

例文:
「ヒラメは白身魚なので味がさっぱりしている」
→「Flounder is a white meat fish so it has a refreshing taste」
→「Flatfish is a white meat fish so it has a refreshing taste」

「このレストランのヒラメはおすすめです」
→「I recommend this restaurant’s flounder」
→「I recommend this restaurant’s flatfish」

ご参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

21343

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:21343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら