おにぎり屋さんでおにぎりを買ったら、それがうまくラップされてなくれ米が乾燥してたので、同じ種類のおにぎりで違うのに取り替えてもいいですかってなんていいますか?
「取り替える」という言い方は「Exchange / replace」などの言い方がありますが、このシチュエーションなら【おにぎりを新しいのに「変えて」】という意味で「Change」を使うのが自然でしょう。
このおにぎりを新しいものに変えていただけますか?
Could you please change this onigiri with a new one?
回答したアンカーのサイト
井の外かわず
「取り換える」はreplaceと言います。
replace A with Bで「AをBと取り換える」という意味を表します。
replace the light bulb with a new one
「電球を新しいのと取り換える」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」