行く行く〜!って英語でなんて言うの?

「よかったら行かない?」と誘われて、すごく良いお誘いだったで、是非行きたい!というニュアンスで
default user icon
dtaro1さん
2015/11/04 16:39
date icon
good icon

66

pv icon

81091

回答
  • I will definitely be there !

    play icon

絶対行く!
でよく使われる表現と言うとこれかなあと。

行くよ!という日本語で考えると
I will go there!

と言っちゃいそうな気持ちはひじょーによくわかるのですが
英語では、そこにいるだろう、という感じで。

パーティー来るの?

Are you coming to the party?
Will you come to the party?

と聞かれて行くよー、と言いたい時は

I will be there.

と表現します。

もうこれは文法がどうとかというより、
こういうもの、という認識で僕も日常の中で
あー、「普通はそういうのか」という驚きとともに
学び知ってきたことでもあります。

日々の英語、他の人の言う英語にも積極的に耳を傾け、
どんどんいいところは自分のものにしていきたいですよね。

文脈の中で知り得たことは強い印象とともに
記憶されます、忘れないんですよね、いつまでも。
回答
  • Fo sho.

    play icon

  • I'm on that like white on rice.

    play icon

「Sure, I'll be there.」(「もちろん、行くよ。」)
「Count me in.」(「行くに決まってる。」)
「Will def be there.」(「絶対行くよ。」←「definitely」を「def」へ短縮しています。)

上記のようなフレーズはシンプルで便利なので、覚えておくと良いです!^^

しかし!せっかくの友達同士の楽しいノリなので、面白いスラングを色々出してみません?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fo sho.

余裕たっぷりで格好良く「For sure.」(「絶対(行くよ。」)を言うと、「Fo sho.」に聞こえます。
短いかつ言いやすい、流行の若者言葉です。

A: Ready to see Deadpool, partner?(「デッドプール(映画)を見る準備はできたかい、相棒よ?!」)
B: Fo sho!(「んなもん決まってるよ!!」)

※似たような方針のフレーズを挙げると、「Lez do it.」(「Let's do it.」)などがあります。

A: Ready?(「準備は?」)
B: Lez do it.(「ばっちり。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I'm on that like white on rice.

「白米(ライス)が白いということが当たり前だと言うように、
自分がその話に乗ることが当然だ」、という意味の言葉ですね。

A: Star Wars marathon at my place tonight?(「今夜、オレんちでスター・ウォーズ全作、ぶっ続けで見ない?」)
B: I'm on that like white on rice!(「お。ナイスアイディアだ!」)

※こういう例えは、言語学においてsimile(直喩)と言い、
二つの異なるものを「like」や「as」を使って比較する修辞技法になります。
小説で見る芸術的な使い方もあれば、上記例文のようなふざけた使い方もありますね。

僕は個人的に後者の方が好きなので、似たようなものを更に挙げると・・・

I'm on that like ugly on a pit bull.
(「pit bull」=「ピット・ブル(・テリア)」→もともと闘犬用にアメリカで作られたテリアで、顔つきがかなり怖いです。)

I'm on that like a fat kid on a cupcake.
(太った子供なら、カップケーキが当然好きだろう?と勝手に決め付けるフレーズですね。正式な場及び太った人に対しては使わないようにしましょう・・・。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • Yes! Definitely!

    play icon

Yes! Definitely!
行く!絶対に!

シンプルですが、「行かない?」と聞かれてこのように返事すると「行く!絶対!」のようなニュアンスになります。

例:
A: Do you want to go to Hokkaido with me next month?
来月一緒に北海道に行かない?
B: Yes! Definitely!
行く!絶対行く!

definitely は「絶対に」という意味の英語表現です。

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Count me in.

    play icon

Count me in. - 私も参加する。

さまざまな言い方ができますが、上記のように英語で表現することもできます。
count me in と言うと「私も頭数に数えて」「私も参加する」のニュアンスになります。


A: Do you want to go to Disneyland with us?
私たちと一緒にディスニーランド行かない?
B: Count me in!
行く行く!
good icon

66

pv icon

81091

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:81091

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら