世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ねばねばって英語でなんて言うの?

納豆などがねばねばしているときに、これはねばねばしているよね、と言いたいとき。
default user icon
yuu chigiraさん
2018/03/11 12:56
date icon
good icon

4

pv icon

8291

回答
  • sticky

  • stringy

「ネバネバしている」は、sticky, stringyです。 sticky =「粘着力が強い、ねばねばする」 stringy =「ねばねばする、糸をひくような」 という感じです。 This is sticky. This is stringy. これはネバネバしている 参考になれば幸いです。
回答
  • sticky

  • slimy

「食べ物」のねばねばは、stickyとかslimyのように言えば良いです(*^_^*) 例) I don't like sticky food. 「ねばねばした食べ物が嫌いだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

8291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら