ガッツポーズって英語でなんて言うの?

嬉しい時や何か成し遂げたときにするガッツポーズって英語でどのように表現しますか?
female user icon
naoさん
2016/02/08 17:42
date icon
good icon

33

pv icon

27497

回答
  • Raise a clenched fist

    play icon

  • Raise a clenched fist in victory

    play icon

英語のよくある難しいところですが、「ガッツポーズ」という一言がなく説明みたいなものになります。

そのまま「◎◎の握りしめた拳を上げる」と言い、
He raised a clenched fist.
He raised his clenched fist.

He raised his (clenched) fist in victory.
勝利の拳を上げた
He raised his (clenched) fist confidently.
自信満々で握りしめた拳を上げた

など、その状況に合わせたパターンはいくつもあります。
He raised his clenched fist furiously.
英語ではその瞬間、その感情を表す、いろんな拳がある感じですね!
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • do the lightning pose

    play icon

「ガッツポーズ」の名前は「ガッツ石松」さんから来ています。

Andrewさんもおっしゃっている通り、一言でいえる英語はないと思いますし、
言い方は他の先生に譲ります。

ただ、ご参考までにウサインボルト選手のあのポーズは一応一言でいえます。
do the lightning pose
do the lightning Bolt pose
などと表現できますよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

33

pv icon

27497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:27497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら