鍾乳洞って英語でなんて言うの?
自分の住んでいる場所の観光地を聞かれた時に、
鍾乳洞がおすすめだよと言えるようになりたいです。
回答
-
limestone cave
鍾乳洞をlimestone cave と言います。綺麗ですよね。
鍾乳洞がおすすめだよ
I recommend you to visit limestone cave.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
limestone cave
-
I recommend you visit the limestone cave!
こんにちは、面白いことですね。私の住んでいる場所も観光地です。
以下の説明をご覧ください。
鍾乳洞 ー limestone cave
観光地 - sight-seeing area
おすすめ - recommendation
勧める ー to recommend
これは全体として、
「鍾乳洞がおすすめだよ」っていうの表現を英訳にすると「I recommend you visit the limestone cave」