世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鯉って英語でなんて言うの?

鯉(こい/コイ)は池によくいる魚です。 こいのぼりのモチーフになっています。
default user icon
yamadaさん
2018/04/01 16:14
date icon
good icon

86

pv icon

36053

回答
  • carp

  • Koi fish

「鯉」の直訳は 'carp' ですが、英語圏では'Koi fish' とも知られています。 例 There are many carp in this pond. この池にはたくさんの鯉がいます。 She wants to have some koi fish as pets. 彼女は鯉をペットとして飼いたがっています。 carp = 鯉 koi fish = 鯉 fish = 魚
回答
  • Carp

  • Koi fish

鯉は英語でCarpですが、koiがそのまま英語にもなっています。 鯉ポンド:Koi fish pond 鯉に餌をやらないでください。 Don't feed the carp.
回答
  • carp

  • koi

  • koi carp

「鯉」は英語で「carp」といいますが、池にいるカラフルな鯉は英語で「koi」か「koi carp」といいます。 We have koi carp in the pond in our garden. (うちの庭の池には鯉がいます。) This koi was very expensive. (この鯉はとても高かったです。) My father caught a carp. (お父さんは鯉を釣りました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • carp

こんにちは。 鯉は「carp」といいます。 「koi」とそのまま言うこともあるようです。 魚に関連する語句をいくつかご紹介します。 ・魚:fish ・アジ:horse mackerel ・アナゴ:conger eel/conger ・イワシ:sardine ・タイ:red snapper ・ニシン:herring ・マグロ:tuna ・カレイ:flatfish/flounder ・鮭:salmon ・タラ:codfish/cod ・アユ:sweetfish ・さわら:spanish mackerel ・鯉:carp ・メダカ:Japanese killifish/medaka ・シーラカンス:coelacanth ・アンコウ:monkfish 参考になれば嬉しいです。
回答
  • koi

  • carp

「鯉」という魚の種類の名前を英語で伝えると、そのまま「koi」という言葉を使っても良くて、「carp」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの言葉は数えられない名詞です。例えば、「There is a beautiful koi pond in front of the castle.」という文章を使っても良いと考えました。「Pond」は「池」という意味があって、「in front of the castle」は「お城の前に」という意味があります。
回答
  • carp

鯉はcarpと言います(^_^) ◆ 関連語列挙します。 「ウニ」sea urchin 「カツオ」bonito, skipjack tuna 「フグ」blowfish 「タイ」red snapper, sea bream 「ヒラメ」flounder 「マグロ」tuna 「カレイ」flunder, flatfish 「イカ」squid 「タコ」octopus 「サンマ」saury 「サケ」salmon 「イワシ」sardine 「貝」shellfish 「カキ」oyster 「クラゲ」jellyfish 「サメ」shark 「クジラ」whale 「イルカ」dolphin 「鯉」carp 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

86

pv icon

36053

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:86

  • pv icon

    PV:36053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら