垂らすって英語でなんて言うの?

よだれを垂らす 鼻水を垂らす  ろうそくを体に垂らす(プレイのひとつ)
male user icon
Kenさん
2018/04/07 19:55
date icon
good icon

3

pv icon

5567

回答
  • You are drooling.

    play icon

  • Your nose is running.

    play icon

  • Drip hot wax on one's body.

    play icon

例文1「よだれを垂らす」 drool(動詞)で「よだれを垂らす」という意味になります。 例文2「鼻水を垂らす」 You have a runny nose.という言い方もできます。 例文3「ろうそくを体に垂らす」 Drip だとぽたぽた垂らす場合、たくさん垂らす場合は pour(注ぐ)という言い方もできます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

5567

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら