垂らすって英語でなんて言うの?
よだれを垂らす
鼻水を垂らす
ろうそくを体に垂らす(プレイのひとつ)
回答
-
You are drooling.
-
Your nose is running.
-
Drip hot wax on one's body.
例文1「よだれを垂らす」
drool(動詞)で「よだれを垂らす」という意味になります。
例文2「鼻水を垂らす」
You have a runny nose.という言い方もできます。
例文3「ろうそくを体に垂らす」
Drip だとぽたぽた垂らす場合、たくさん垂らす場合は pour(注ぐ)という言い方もできます。
ご参考になれば幸いです!