味のことではありません。こないだはじめてリナックスをインストールしたのですが、黒い画面にズラーッと英数字が流れていっておおなんか玄人みたいでカッコいい、シブいと思いまして、その様な表現があれば教えてください。
「シブい」という表現を英語で伝える場合、以下のようなフレーズが適しています。
"Cool and sophisticated"
「かっこよくて洗練された」という意味です。技術的な面での洗練された魅力を表現します。
"Edgy and professional"
「鋭くてプロフェッショナルな」という意味です。特に技術者や専門家が好むようなスタイルや雰囲気を表現するのに適しています。
例文:
- "The black screen with lines of code looks so cool and sophisticated."
「黒い画面にコードがズラーッと流れるのは本当にかっこよくて洗練されている。」