『偉い人にタメ口をきくなんてもってのほか』は、
It's out of question to use an over-familiar way to talk to high-ranking persons.
(偉い人に馴れ馴れしく話すのはもってのほかです)
になると思います。
お役に立てたらうれしいです。
「絶対やってはいけないことだ」という強いマイナスイメージで言いたいのなら、
unthinkably ridiculous(考えられないほど非常識だ)
unpardonable(許せない)
という強い単語を使うといいです。
あるいは、absolutely unthinkable(全く考えられない)も普通に使えます。
次に、「タメ語」「タメ口」は speak like friends
「偉い人」は the one you must show respect(敬意を表さなければならない人)として、
「偉い人にタメ語を使うなんてもってのほか」
It's unthinkably ridiculous to speak like friends to the one you must show respect.
という英文ができます。