伸び悩むって英語でなんて言うの?

トイックの点数が勉強しても上がらずに伸び悩んでいます。
female user icon
Mishaさん
2016/02/18 12:28
date icon
good icon

30

pv icon

16640

回答
  • My TOEIC score has hit a plateau.

    play icon

成績が停滞してしまうことを hit a plateau、 reach a plateau と言います。 高台にたどり着いて、そこから上に行けなくなってしまうと言うイメージですね。
回答
  • I'm struggling to surpass my best TOEIC score

    play icon

  • My progress has slowed down

    play icon

I'm struggling to surpass my best TOEIC score = 今までのTOEICの点数を超えるのに苦労をしている

struggle = 苦労 (ingを付けると形容詞)
surpass = 超える

My progress has slowed down = 進展がなくなって来た

A: How are your TOEIC scores recently? (最近のTOEICの点数どう?)
B: Progress is slow... (あんま進展がはないよ...)

Good luck on your TOEIC!
good icon

30

pv icon

16640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:16640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら