ヘルプ

伸び悩むって英語でなんて言うの?

トイックの点数が勉強しても上がらずに伸び悩んでいます。
Mishaさん
2016/02/18 12:28

25

14143

回答
  • My TOEIC score has hit a plateau.

成績が停滞してしまうことを hit a plateau、 reach a plateau と言います。 高台にたどり着いて、そこから上に行けなくなってしまうと言うイメージですね。
回答
  • I'm struggling to surpass my best TOEIC score

  • My progress has slowed down

I'm struggling to surpass my best TOEIC score = 今までのTOEICの点数を超えるのに苦労をしている

struggle = 苦労 (ingを付けると形容詞)
surpass = 超える

My progress has slowed down = 進展がなくなって来た

A: How are your TOEIC scores recently? (最近のTOEICの点数どう?)
B: Progress is slow... (あんま進展がはないよ...)

Good luck on your TOEIC!

25

14143

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:25

  • PV:14143

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら