世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

童謡って英語でなんて言うの?

日本だと「ぞうさん」とか「シャボン玉とんだ」とかの童謡が有名ですね。 海外だと何がポピュラーなのか気になります!
default user icon
Andoさん
2018/05/20 12:52
date icon
good icon

37

pv icon

20294

回答
  • nursery rhyme

    play icon

nursery rhyme: 童謡 nurseryとは、託児所、rhymeとは押韻詩を指します。 (nursery rhymeは、ポエムのことも指します。) ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • children songs

    play icon

children songsは文字通り、「子供たちの歌」という意味です。 たまには、childrenの代わりに、kidsの言葉を使うこともあります。 children(もしくは、単数のchild)とkidsはどちらも「子供」という意味ですが、childrenを使うと、より丁寧な言い方になります。逆に、kidはカジュアルで、たまには日本語の「ガキ」に近いニュアンスが含まれている表現になったりするので、要注意です。 That mischievous kid keeps bullying my younger sister. あのやんちゃなガキが私の妹にいじめし続けている。
good icon

37

pv icon

20294

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:20294

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら