雨具って英語でなんて言うの?

レインコートとか傘とか、
雨の日に使うための道具をまとめて雨具といいます。
maakoさん
2018/05/22 16:35

15

7713

回答
  • rain gear

『雨天用の衣類』のことは、
rainwear
rain outfit
と言います。他にも、
rainwear for bicycling
(自転車用雨具)
poncho-style rainwear
(ポンチョ式雨具)
などと表現します。
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Rain Gear

The best term for talking about items/clothes/gear that can protect you from the rain is called "Rain Gear".

There are a lot of different kinds of rain gear that we can use. There are raincoats, umbrellas, rain boots or just normal boots. These can all be very useful types of rain gear that can shelter us from bad weather.
雨から身を守ることができる道具/服/用具のことを言う最適な単語は「Rain Gear」(雨具)です。

私達が使える様々な種類の雨具があります。レインコート、傘、長靴、普通のブーツ等。これらはすべて悪天候から身を守るために使える非常に便利な雨具です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Daniel Su DMM英会話講師
回答
  • Wet weather gear

"Wet weather" is another way to describe "rainy weather". "Wet weather gear" may include items such as raincoats, waterproof ponchos, umbrellas, and gumboots.

"It rains a lot here, make sure to bring your wet weather gear".
「Wet weather」は雨天候を表すもう一つの言い方です。「Wet weather gear(雨具)」はレインコート、防水ポンチョ、傘、長靴などがあります。

It rains a lot here, make sure to bring your wet weather gear.
(ここは雨がたくさん降っています。雨具を必ず持って来てください。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Erin J DMM英会話講師
回答
  • Waterproofs

Items of clothing that protect a person from the rain or wet weather are known as 'waterproofs'. These can then be broken down into items of clothing, for example: Waterproof trousers, waterproof coat, etc.
雨天から人を守る衣料品は、waterproofs(防水服)と言います。より具体的に言うと:
Waterproof trousers(防水パンツ)
waterproof coat(防水コート)
などとなります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Waterproofs.

  • Wet weather gear.

These are the terms for clothes that you wear when the weather is "wet" or "rainy". Such clothes consist of raincoats, umbrellas, wellie boots etc..
これらは雨のときに身につける衣類を指す言葉です。レインコートや傘、ウェリントン・ブーツなどをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Max W DMM英会話講師
回答
  • Rainwear

  • Waterproof clothing

Rainwear is what one is expected to wear when it is raining, usually this is something waterproof which will prevent the water from ruining their clothes.
"Rainwear" は雨のときに身につけるための衣類をいいます。普通は水を通さない防水になっています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • Rainy clothes

  • Rain protective clothes

  • Waterproof clothes

Waterproof means it is against water. They can be used to call anything from shoes to coats, Umbrellas are inherently waterproof and so technically they are not blatantly described in shops as waterproof. But jackets and shoes and coats can be waterproof and can not be waterproof as well.

Rain protective clothes can also be used but the most common word is waterproof.

Rainy clothes also refers to clothes worn when it rains.

Hope this helps!
"Waterproof" は「防水の」という意味です。これは靴やコートなどあらゆる物について使われます。傘はもともと防水のものですから、お店に行っても "Waterproof" とは書いてありません。ジャケットや靴やコートは防水のものもあればそうでないものもあります。

"Rain protective clothes" も使えますが、最も一般的な言葉は "Waterproof" です。

"Rainy clothes" も、雨が降ったときに着る衣服を表します。

参考になれば幸いです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Zoulfa DMM英会話講師

15

7713

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:15

  • PV:7713

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら