あっけなかったって英語でなんて言うの?

試験のために長時間勉強したのにめっちゃ簡単で拍子抜けやったときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/22 15:08
date icon
good icon

20

pv icon

7685

回答
  • That was a bit of a letdown.

    play icon

  • It was way too easy.

    play icon

Fumiyaさんの補足説明の状況にあう2パターンの文章を考えました。

That was a bit of a letdown. 「少しがっかりだった。」
ーあっけなくて少し残念な気持ちの時

It was way too easy. 「簡単すぎた。」
ーあっけないほど簡単だった時
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • The exam was not at all difficult.

    play icon

  • The exam was disappointingly easy.

    play icon

  • The exam was too easy.

    play icon

「あっけない」に似たような言葉はありますが(unsatisfying, short-lived)、この場合直訳せずにアイディアを伝えた方が良いと思います。色々な表現の仕方があると思いますが、私だったらこの三つを使います。

★The exam was not at all difficult.
「試験は全然難しくなかった。」

★The exam was disappointingly easy.
「試験は残念になるくらい簡単だった」

★The exam was too easy.
「試験は簡単すぎた」
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
good icon

20

pv icon

7685

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:7685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら