世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

丸刈りって英語でなんて言うの?

海外で散髪に行って丸刈りにしてください、と言いたいのですが。。丸刈りって英語でなんて言えば通じますか? ?
male user icon
Joさん
2018/06/13 17:48
date icon
good icon

17

pv icon

19640

回答
  • Buzz cut

  • Shave my head

❶ buzz cut -丸刈り ❷ shave my head- 髪を全剃り。 美容師で頼む時は: I would like a buzz cut. (丸刈りをお願いします)。 〜と言いましょう。 I want to shave my head. (髪を全剃りしたい)。
回答
  • Buzz cut

I would like a buzz cut, please = 丸刈りにしてください 丸刈り= a buzz cut また、丸刈りにしたよ。とか言いたい場合は、I shaved my head とも言えます。 shave = 剃る なので、普段は shave my beard (髭を剃る)というように使いますが、英語の場合、頭を剃るという感覚で、I shaved my head と言っても大丈夫です。日本語ではそういう言い方はしませんが。 どうぞご参考までに。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

17

pv icon

19640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら