「ひょっこり」は Peek または Peep です。どちらかというと、のぞき込むに近いニュアンスです。
❶ He peeks behind a tree.
(木の後ろから彼の顔がひょっこり)。
❷ he peeps behind a tree.
(木の後ろから彼の顔がひょっこり)。
❸ He pops out of nowhere.
(彼は何もないところから急に現れる)。
例えば:
the Children peep behind the tree.
(子供たちは木の後ろから顔をひょっこり出している)。
She peeks behind the door.
(彼女はドアの後ろから顔をひょっこり出している)。
Peek a boo!(いないいないばあ)。
My sister popped out of nowhere and scared me!
(妹は急に現れたので、びっくりした!)。
Hyokorihann always pops out of nowhere.
(ひょっこりはんはいつも何もないところから急に現れる)。