I wonder if this game is played all over the world.
このゲーム(遊び)は世界中で遊ばれているのかな。
I wonder if は[疑問に思う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61686/)ときに使います。
I wonder if ...
〜なのかな?
I wonder if this story is true.
この話は[真実](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34018/)なのかな?
I'm wondering if you can come visit me.
うちに[遊びに来て](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30272/)くれるかな?
I wonder if anyone reads my blog.
だれか私のブログを読んでいるかな?
参考になれば幸いです。
I wonder if this game is played all over the world.
「~かな?」というのは I wonder if ~ になりますね。
「この遊びは[世界中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61651/)にあるのかな?」というのは I wonder if this game is played all over the world で表現できます。
遊び game/play
世界中 all over the world
ご参考になれば、幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I wonder if ...
〜なのかな?
Do you think ...
〜だと思う?
I wonder ... は「なのかな」というニュアンスで使うことができる英語表現です。
例:
I wonder if this game is played around the world.
このゲームは世界中で遊ばれているのかな?
ぜひ参考にしてください。