乗り換えるって英語でなんて言うの?

海外で電車を使う予定なのですが、
路線を乗り換えることが多そうなので知りたい単語です。
default user icon
Joさん
2018/06/28 00:15
date icon
good icon

32

pv icon

18452

回答
  • Change

    play icon

  • Interchange

    play icon

  • Transfer

    play icon

公共交通機関などで一番よく使われてる単語が Change です。
後者の Interchange (乗り換える)から略されてます。

その他 Transfer も使われますがどちらかというと空港で
よく使われてます。

 
回答
  • Change trains/buses

    play icon

  • Change lines

    play icon

  • Transfer

    play icon

「乗り換える」が英語で「transfer」になりますが、もっともナチュラルが「change」と言います。

例えば、「中野駅で中央線[三鷹行き]に乗り換える」なら、「change trains at Nakano Station to the Chuo Line for Mitaka」か「transfer at Nakano Station to the Chuo Line for Mitaka」両方とも言えます。

乗り換えについて聞きたい時に、「Do I have to change trains?」といいます。それは「乗り換えが必要ですか」という意味です。

よろしくおねがいします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

32

pv icon

18452

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:18452

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら