「パプリカ」は英語では bell peppers に相当します。
「パプリカ」は英語からの外来語に見えますが、英語では paprika と言いますと、少し違うものですので、気をつけましょう。英語で paprika と言ったら、日本語の「パプリカ」に見える野菜なんですけど、とても辛いです。だいたいお店てパウダーのハーブの形で売っています。
普通の「パプリカ」は英語では bell peppers と言います。
Red bell peppers, orange bell peppers, yellow bell peppersとかと言います。辛くないです。ピーマンのような苦い味ではなくて、食べやすいです。
ご参考までに。
こんにちは。
「パプリカ」は英語で bell peppers や capsicum と言います。
capsicum はオーストラリアやニュージーランドでよく聞くので、アメリカなどでは通じない場合もあります。
例:
Do you like bell peppers?
あなたはパプリカは好きですか?
ぜひ参考にしてください。