おてつきって英語でなんて言うの?

カルタなどのゲームで瞬発的に間違えてカードに触れてしまった場合
female user icon
MIYUKIさん
2018/07/07 02:04
date icon
good icon

2

pv icon

2338

回答
  • touch a wrong card

    play icon

touch a wrong card: おてつき

間違ったカードに触れるという意味になり、意訳でおてつきとなります。

wrong を使った他の表現として、
Correct me if I'm wrong. 『間違っていたら教えてください。』

という表現があります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

2

pv icon

2338

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら