夏といえば花火ですね!
手持ち花火も良いですが、やっぱり打ち上げ花火を見に行くと夏を感じます。
「打ち上げ花火」は英語で「sky rocket」か「rocket」になります。「手持ち花火」は「sparklers」といいます。
「夏といえば花火ですね!」= When you think of summer, you think of fireworks! / Summer in Japan meas firework displays!
「手持ち花火も良いですが、やっぱり打ち上げ花火を見に行くと夏を感じます。」= Sparklers are fun but going to see the sky rockets is what summer is all about.
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「打ち上げ花火」はsky rocketと言います(^_^)
ただ、fireworkという単語で「打ち上げ花火」のことを指すことも多いです。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」