世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うるう年って英語でなんて言うの?

今年は四年に一回のうるう年です
default user icon
( NO NAME )
2016/02/27 11:58
date icon
good icon

46

pv icon

17369

回答
  • Leap year comes around every four years.

英訳例では文にしてみました。 訳は「うるう年は4年に一回やってくる」です。 語句と表現 ・うるう年 a leap year leap は「跳ぶ」という動詞で使われたり「跳ぶこと、飛躍、飛躍的な増加」などを表したりします。  ついでにですが、為替の動きの「ドルの急騰」は a leap in the dollar と言います。 ・やってくる、巡ってくる come around  come はそのまま「来る」で around は「周り」を意味します。「ぐるっとひと回りして来る」ということですね。  余談ですが around が「おおよそ、約」を表すのはこのためです。「〜の周り」という意味から「ずばりその場所ではないが、その周囲」という意味から来ています。 ・4年に一回  「〜に一回」は every 〜 で表します。every 〜 は「〜毎に」という意味ですね。  この考え方は、英訳例の場合で言うと4年間(= four years) という1塊の期間「毎に」ということですね。しかし別の表現の仕方も可能で「4番目の年毎に」という言い方もできます。その場合には every fourth year のように「序数」と言われる first, second, third, fourth の言い方です。  頭の整理のために次を見て見ましょう。  毎日 every day (「毎日の」はeveryday と1単語として書きます。everyday life「日々の生活」)  毎週 every week  毎月 every month  隔月(2ヶ月に1回)every other month / every second month / every two months   雑誌などで「隔月に刊行される」ものがありますが、その場合は bimonthly バイマンスリー という言葉が使われることもあります。この bi は「2」を表します。bicycle は「輪(=cycle)」が2つあるからそう呼ばれます。  ★余談ですが、一輪車は unicycle ユニサイクル、monocycle モノサイクル と呼ばれます。uni はユニフォームなどと同じで「1つの」を表します。monoも「1つの」を表します。monorail モノレールも同じですね。線路の線が1本です。さらに三輪車は tricycle トライサイクル と言い、楽器の triangle トライアングルも同じですね。三角形を表しています。  話を戻して。。。bimonthly ですが、出版関係では必ず「隔月」を意味しますが、単語の意味そのものとしては「月に2回」も表すので、少しややこしい単語ではあります。 以上、ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • This year is a leap year.

他の方のご回答の通り、うるう年は a leap year と言います。 「今年はうるう年です」 という言い方もぜひ押さえておくと よいのではないでしょうか。 This year is a leap year.
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • 2016 is a leap year.

他のアンカーの方々も回答されている通り、うるう年は「leap year」と言います。 今年は四年に一回のうるう年です。 「今年は」という所を2016年にしてみました。 「うるう年」は「うるう秒」があるように、絶対4年に1度くるものではないです。(細かい計算をすると・・・ですけどね。) なので、「4年に1度」というのをあえて削除してみました。 leap year というと「今年は2月29日があるんだな」という風に思うので、 We have February 29th this year. というのもひとつの表現法だと思います。 ちなみにうるう秒は leap second といいます。
回答
  • A leap year

A leap year happens every four years, and has 29 days in February instead of the normal 28. 2016 was a leap year, and the next one will be in 2020. A 'Is this year a leap year?' B 'No, this year February just has 28 days' A 'So a leap year has 29 days in February and comes around only once in four years?' B 'That's right. The next leap year will be in 2020'
leap year'(うるう年)は4年に一度巡ってきます。この年には2月が通常の28日から29日になります。 2016年が'leap year'でしたので、次は2020年です。 例文 A 'Is this year a leap year?' (今年はうるう年?) B 'No, this year February just has 28 days' (違うよ、今年の2月は28日だよ) A 'So a leap year has 29 days in February and comes around only once in four years?' (うるう年は2月が29日で、4年に1回しかないってこと?) B 'That's right. The next leap year will be in 2020' (その通り。次のうるう年は2020年だよ)
Andrea Jane DMM英会話講師
回答
  • A leap year.

We use 'a' because the following word begins with a consonant sound. ___________________________________________________________________________________ A leap year has 366 days instead of the usual 365 days. It occurs every four years. ____________________________________________________________________________________ Example A: Guess what! B: What? A: Next year is going to be a leap year
続く単語が子音で始まるため'a'の冠詞が使われます。 _________________________________________________ A leap yearは、1年に366日ある年で、4年に一度訪れます。 _________________________________________________ 例文 A: Guess what!  →ちょっと聞いてよ! B: What?  →どうしたの? A: Next year is going to be a leap year →来年はleap year (うるう年)なのよ。
Denton DMM英会話講師
回答
  • Leap year

  • A leap year

A leap year occurs every 4 years and it is when February has 29 days in the month instead of 28. The last leap year was in 2016 and the next leap year will be on Saturday 29th 2020
「leap year(うるう年)」は4年に一度、2月が28日でなく29日になる年をいいます。 直近の「leap year」は2016年でした。次の「leap year」は2020年です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • A leap year

A leap year occurs every 4 years.
うるう年は4年おきにある。
Ian W DMM英会話講師
good icon

46

pv icon

17369

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:17369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら