世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はちまきって英語でなんて言うの?

お祭りの時や何か気合いを入れる時、頭に巻くもの。 夏を感じさせてくれるアイテムでもあります。
default user icon
hyhoさん
2018/07/13 23:49
date icon
good icon

10

pv icon

15038

回答
  • headband

「はちまき」は英語でheadbandです。 ただheadbandだけだと理解してもらえない 可能性がありますので、 Hachimaki is a cloth headband whose color is red or white. We tie it around our heads to encourage ourselves. (はちまきは、赤または白色の布のヘッドバンドです。 自分自身を鼓舞するために、頭に巻きます。) と言うと良いですね。 参考になれば幸いです。
回答
  • Headband

その「はちまき」が英語で「headband」と言います。 以下は例文です。 はちまきをする。 ー To put a headband on その男の子は青いはちまきをしています。 ー That boy is wearing a blue headband 暑い日にはちまきをするのがいいね。 ー I like to wear a headband on really hot days 参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

15038

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら